Gaspard de la nuit [ピアノ曲]
先日、夜の犀川のほとりを歩く機会があった。
せせらぎの音に重なって聞こえる、自然のささやき、ざわめき、呼び声。
その兇暴なまでの声に、眩暈すら感じ、息苦しいまでの心地になった。
モーリス・ラヴェル作、「夜のガスパール」。
このブログのタイトルも、この組曲からとったものである。
ラヴェルは私がもっとも愛する作曲家で、その作品世界のあまりの巧緻さ、繊細さには、
本当に感嘆を超えて戦慄すらおぼえてしまう。
「夜のガスパール」は、アロイジウス・ベルトランの詩集「夜のガスパール――レンブラント、
カロー風の幻想曲」(これには芸術を求めた作者に悪魔が与えたものだとの幻想的な
散文が付されている)に着想を得た曲集で、「オンディーヌ」「絞首台」「スカルボ」の
3曲からなっている。
第1曲、「オンディーヌ」、水の精。ベルトランの詩の大意は、オンディーヌが雨とともに人間の
男を訪れ、求婚する。しかし人間の男が、自分は死すべき人間の女を愛するのだと
その求愛を断ると、オンディーヌは涙をこぼし、哄笑とともに消えてゆく、というもの。
私はこの詩そのものからは、さしたる感銘を受けたことはない。
しかしラヴェルはこの詩に、何という美しい曲をつけたことだろう!
水の粒を一滴ずつ織り上げたような、精緻な反物の上に、描き出される世にも不思議な旋律。
それは単に幻想的とか神秘的というにとどまらない。
私たちのルールではない、しかし同じくらいに、あるいはそれよりもなお厳然とした、
かれらの世界の論理を感じさせるのだ。
どうして人間にすぎなかったはずのラヴェルが、このような旋律を生み出すことができたのだろう?
最初の、オンディーヌの囁き、呼びかけ。その台詞は切なく熱情のこもったものであるはずだが、
ラヴェルはそれを不可思議な音の連なりで表現する。それは無機質とも取れるほどに異質で。
人間の男への誘惑。やわらかく絡みつくような、しかしそれはどこか冷たく、超然として、
熱情にはほど遠く、引きずり込むほど激しくもない、しかしいつのまにか搦めとられて
ひたひたと身をいつの間にか浸食されてゆくようなアルペジォ。
私なら、これほどまでに冷たく美しい誘惑になら、喜んで応じてみたいと思うのに。
そして諦め。涙をひとつぶ、ふたつぶこぼして顔を伏せ、人間には聞こえぬよう静かな静かな
哀しみの吐露、そしてあっというまに激しく去ってゆき、あとには静かな水面が残るのみ。
たまらない喪失感を余韻に、曲は消えてゆく。
そのすべてが、どこか浮遊感のある細かな音形にのって奏でられる。
オンディーヌの求愛と失恋、それはまったく生々しさのない、たとえばオンディーヌが
身投げをすればきらめく水滴になってはじけとぶのだろうか、と思わせるような、
現実感のないほどに美しく、しかし透明な哀しみをはらんだ、切ないというにはあまりにも
澄みわたった音楽なのだ。
http://www.youtube.com/watch?v=KVL6oS30wFc
せせらぎの音に重なって聞こえる、自然のささやき、ざわめき、呼び声。
その兇暴なまでの声に、眩暈すら感じ、息苦しいまでの心地になった。
モーリス・ラヴェル作、「夜のガスパール」。
このブログのタイトルも、この組曲からとったものである。
ラヴェルは私がもっとも愛する作曲家で、その作品世界のあまりの巧緻さ、繊細さには、
本当に感嘆を超えて戦慄すらおぼえてしまう。
「夜のガスパール」は、アロイジウス・ベルトランの詩集「夜のガスパール――レンブラント、
カロー風の幻想曲」(これには芸術を求めた作者に悪魔が与えたものだとの幻想的な
散文が付されている)に着想を得た曲集で、「オンディーヌ」「絞首台」「スカルボ」の
3曲からなっている。
第1曲、「オンディーヌ」、水の精。ベルトランの詩の大意は、オンディーヌが雨とともに人間の
男を訪れ、求婚する。しかし人間の男が、自分は死すべき人間の女を愛するのだと
その求愛を断ると、オンディーヌは涙をこぼし、哄笑とともに消えてゆく、というもの。
私はこの詩そのものからは、さしたる感銘を受けたことはない。
しかしラヴェルはこの詩に、何という美しい曲をつけたことだろう!
水の粒を一滴ずつ織り上げたような、精緻な反物の上に、描き出される世にも不思議な旋律。
それは単に幻想的とか神秘的というにとどまらない。
私たちのルールではない、しかし同じくらいに、あるいはそれよりもなお厳然とした、
かれらの世界の論理を感じさせるのだ。
どうして人間にすぎなかったはずのラヴェルが、このような旋律を生み出すことができたのだろう?
最初の、オンディーヌの囁き、呼びかけ。その台詞は切なく熱情のこもったものであるはずだが、
ラヴェルはそれを不可思議な音の連なりで表現する。それは無機質とも取れるほどに異質で。
人間の男への誘惑。やわらかく絡みつくような、しかしそれはどこか冷たく、超然として、
熱情にはほど遠く、引きずり込むほど激しくもない、しかしいつのまにか搦めとられて
ひたひたと身をいつの間にか浸食されてゆくようなアルペジォ。
私なら、これほどまでに冷たく美しい誘惑になら、喜んで応じてみたいと思うのに。
そして諦め。涙をひとつぶ、ふたつぶこぼして顔を伏せ、人間には聞こえぬよう静かな静かな
哀しみの吐露、そしてあっというまに激しく去ってゆき、あとには静かな水面が残るのみ。
たまらない喪失感を余韻に、曲は消えてゆく。
そのすべてが、どこか浮遊感のある細かな音形にのって奏でられる。
オンディーヌの求愛と失恋、それはまったく生々しさのない、たとえばオンディーヌが
身投げをすればきらめく水滴になってはじけとぶのだろうか、と思わせるような、
現実感のないほどに美しく、しかし透明な哀しみをはらんだ、切ないというにはあまりにも
澄みわたった音楽なのだ。
http://www.youtube.com/watch?v=KVL6oS30wFc
2010-06-05 03:10
nice!(0)
コメント(1)
トラックバック(1)
「夜のガスパール」って聴いた事ないかも…
というわけで、ご提示のYouTube映像を再生してみました
「水の粒を一滴ずつ織り上げたような、精緻な反物の上に、描き出される世にも不思議な旋律」
…はああなるほどー。。。納得です。
そうなんですよねラヴェルのイメージってスーパースローで見られるような、ころこころした水滴みたいな。。。
今度鑑賞会でまた聴かせてください…♪
by quackey (2010-06-05 04:22)